+34 954 31 89 14

Globalisation

Internationalisation de la marque

La globalisation de l’économie et le rapprochement des cultures a poussé les entreprises à commercialiser leurs services et leurs produits en dehors de leurs frontières, dans des pays qui ne parlent pas la même langue. Chez sílaba, nous nous chargeons d’internationaliser votre marque en traduisant vos catalogues, vos documentations, votre page web, vos présentations et tout autre type de documents vers toutes les langues que vous souhaitez.

Mais notre fonction ne s’arrête pas là, puisque nous pouvons rester à vos côtés une fois installés dans le pays. Nous pouvons travailler avec les succursales locales ou avec l’organisation centrale pour continuer à gérer les communications et les documents multilingues, comme le ferait un service en interne, en nous efforçant de transmettre et de respecter le sens de la marque, en l’adaptant au pays cible pour produire l’effet désiré et garantir le succès de votre processus d’internationalisation.

Conseil linguistique et culturel

Nous mettons également à votre disposition un service de conseil linguistique et culturel applicable à toutes vos communication monolingues ou multilingues pour garantir que vos intentions soient correctement transmises vers la langue cible. Nous avons participé à la prise d’importantes décisions corporatives de nombreuses marques ou produits, campagnes de marketing international et processus adaptés, tout cela grâce à notre large expérience et notre réseau de traducteurs répartis aux quatre coins du globe.

Légalisation de documents

La globalisation et la réalité économique actuelle ont poussé les entreprises à se développer en dehors de nos frontières, en conséquence de quoi une quantité considérable de documentation doit être dûment légalisée pour être valide sur son lieu de présentation. Les démarches ne sont cependant pas toujours faciles et la moindre erreur ou inattention peut entraîner le refus de la documentation par l’organisme de destination ou tout simplement un retard.

Chez sílaba, nous connaissons cette situation et grâce à notre expérience, nous pouvons mener à bien tout le processus de légalisation de vos documents, une fois émis. L’équipe qui se charge de ce service connaît le fonctionnement des ministères, des ambassades et autres organismes, ce qui facilitera sans aucun doute les démarches.

Si vous préparez une offre, ce qui suppose déjà une lourde tâche, contentez-vous de rassembler la documentation nécessaire et confiez-nous tout le reste !

Conseil pour la préparation d’appel d’offres

Grâce à des années d’expérience dans le secteur et aux connaissances acquises dans la préparation d’appels d’offres internationaux, nous avons réussi à tisser un réseau de conseillers, parmi lesquels des ingénieurs et des avocats, qui maîtrisent le fonctionnement de ces processus. Ainsi nous pouvons vous assister dans cette tâche.

Nous avons également un service d’aide rapide et efficace pour les communications avec les organismes contractants. Il se charge de traduire ou de corriger les questions et les réponses qui surviennent lors de la préparation de l’offre à un coût réduit, puisque la communication est souvent dans une langue que nous ignorons ou que nous ne dominons pas suffisamment pour transmettre correctement nos doutes ou suggestions.

Si vous souhaitez plus d’informations sur notre expérience dans les services ci-avant indiqués, n’hésitez pas à nous contacter