Localisation
We have ample experience in translating all kinds of websites for our clients, from the most simple to the most sophisticated. We can work in various formats and take care of all the steps involved in translating a website. If you prefer, we can work hand-in-hand with you company’s IT department following the instructions they give us. Whichever option you choose, we will assign you qualified and experienced personnel with the specific technical expertise required to do a good job and we guarantee that the result will match all your requirements and expectations. As a result of our exclusive management system and document control, as well as specific tools tailored to localisation, we can update your website contents easily and quickly, thus significantly reducing costs and streamlining the process for all the languages you require.
Since the automation of day-to-day activities with computer programs or mobile apps is on the rise, at sílaba we make sure we keep up-to-date with the latest trends and developments and we have participated in important software and apps translation projects. This type of product requires a different approach than a normal translation, which is why we have translators specialised in this sector who not only have an excellent command of the target language, but also in-depth knowledge of information technologies. We also offer an independent comprehensive testing service of programs or apps after they have been translated. Our experienced testers ensure that all the information has been contextualised and functionality is as it should be.